Les aléas d’une séance avec une langue commune limitée.
Lui, allongé nu dans mon salon, des pinces à linge mordant sa chair tendre et les fesses bien zébrées à la canne anglaise, à répéter mot incompréhensible commençant par P :
– P… !
– What ? Pee ?
– No : p… !
– What?? Pink? But your butt is already red!
– No no, p… !!!!
– I don’t get it, sorry.
– P… ! P… ! P-A-I-N.
– Ooooh. Where?
Qu’il est bête d’avoir une crampe et de ne connaître le mot qu’en mandarin.